من نحن
ترانسلايشن ووردز هو فريق مشكَّل من مترجمين ذوي كفاءة وخبرة يسبقهم عزمهم وإصرارهم على تقديم خدمات عالية الجودة في الترجمة في اللَّغات الفرنسية والعربية والانجليزية والإسبانية لفائدة مؤسسات الأعمال والخواص. وبحكم تخصصها، فقد زاوجت مؤسسة الموقع نسيمة بن مشيه، بين مهاراتها اللغوية وخبراتها في تدريس اللٌّغات لتقدم خدمات في الترجمة بمعايير معترف بها دوليا.
لغات الترجمة
فضلا عن اللغة الفرنسية التي هي لغتها الأم، تقدم الأستاذة نسيمة بن مشيه أعمال الترجمة باللغات العربية والإنجليزية وكذا الإسبانية. وقد اكتسبت هذه المهارات اللغوية بعد عدة سنوات من الدِّراسة والممارسة تُوِّجت في نهاية مشوارها بشهادات عليا: شهادة الإجازة في الترجمة الاحترافية في اللغات الفرنسية والعربية والإنجليزية، وشهادة الماجستير تخصص اللغات الأجنبية التطبيقية (الفرنسية والإنجليزية)، ودورة تدريبية في إتقان اللغة الإسبانية.
المسار المهني
راكمت نسيمة بن مشيه خبرات مهنية تركزت على ثلاث محاور رئيسية:
-
الترجمة الاحترافية والترجمة الفورية: كمترجمة لدى مؤسسة اجتماعية تُعْنى بمشاكل المهاجرين في مدينة كليرمونت فيرون الفرنسية. ثم منصبها كمترجمة لدى المصالح القنصلية الفرنسية بالخارج.
-
التعليم: كمدرّسة لغة عربية ولغة فرنسية بالمعهد العالي لٌّلغات في مدينة كليرمونت فيرون الفرنسية وكأستاذة في اللُّغة الفرنسية بجامعة الجزائر وبجامعة الملك سعود بالرياض ثم كمدرّسة اللغة الفرنسية بالمدارس والمعاهد العالمية بالمملكة العربية السعودية.
-
العلاقات الدولية والإعلام: كملحقة صحفية متدربة بدار الصحافة في الجزائر العاصمة، ثم دبلوماسية متدربة في وزارة الشؤون الخارجية الجزائرية.
